我 pot sa speak языки. natürlich?
Good morning. I have just started a calendar of tasks and goals at work yesterday and this is one of them. I’m going to attempt to free write everyday in the morning and sometimes post them on here (without editing, so it might be a bit rough). Supposedly this is a good exercise for the novice writer or for those that just need a stress reliever. There are other things about my calendar that I will eventually post up here, small steps first.
As you know I was at wine fest a few days ago. I was able meet Jonas, German history professor that is now teaching in Balti. After meeting him for a short period of time, he invited me to a cooking class at his house. I was thrilled to learn about cooking, especially learning some traditional German meals. Little did I know, although eagerly welcomed, that learning how to cook was not my biggest take back from that day.
Having Google failed at looking for the specific address, I called, got lost, wandered around the area (almost took a different street), and then found myself almost 2 blocks off from the original target. Jonas came and showed himself in a red hoodie and lead me the way into his home. It was rather well furnished and clean, with wooden floors and comfortable sofas.
The planned meal was pancakes, filled with caramelized apples, and topped off with cinnamon+sugar (*note need to start a recipes page). We waited a bit until the other two students arrived. I introduced myself in English, but they did not seem to respond well, so I introduce myself again in Romanian. One of them asked me, “did you just say something in Romanian?” At first I thought, man, i only had one beer, was it my shit pronunciation? To my surprise both of them did not speak very much Romanian, only spoke some English, and what seemed to be fluent German and Russian.
Now, most of Peace Corps Volunteers know that after language training you will try to attempt to understand other languages, some might actually sound familiar, and you could possibility even pick up a few words that sounds the same (and mean the same!). German was one of these languages my brain couldn’t stop translating into English and a few times, into Romanian. I knew it would not work, but it was not something that I could have shutoff instantly. The night went on with the group preparing the crepe like pancake (Jonas and I liked it the original pancake thickness, but our friends didn’t). I had to leave for a bit (Diamond Challenge), but came back to too many pancakes made (over 15) and half of pot of caramelized pureed apples left.
Our conversation consisted of mainly in German, to which i quite enjoyed listening to, and English. Sometimes Russian would pop up in between. From the night, from what I remember in terms of language capture, I learned Ich bin Jeff and the meaning to Heimart. There were also some very long German and Russian word for “sights.” It was good fun and I enjoyed the night sharing stories and learning about different languages.
On a good plan, I would like to finish learning Romanian and study one more language during my service. One of the girls knew 5 languages already. I should be able to get two more right? The choice is between German and Russian. One of its usefulness to me and the other because I want to read some books in the original language (I’ll let you decide which one ;] ). We will see where things go.